Leonardo.it

Come usare le risposte brevi nella lingua inglese

0 votes, average: 0,00 out of 50 votes, average: 0,00 out of 50 votes, average: 0,00 out of 50 votes, average: 0,00 out of 50 votes, average: 0,00 out of 50 voti
Condividi

L’inglese è la lingua, soprattutto in quella informale di tutti i giorni si usa parlare rapido e con risposte brevi.

Istruzioni

  • 1
    Altro particolare datoci dai verbi ausiliari è quello di costruire frasi con risposte brevi o short replies. Cioè quando bisogna dare semplicemente un si oppure un no ma in inglese rispondere solo con si o no, talvolta è cattiva educazione ed anche la short reply vuole il suo galateo per cui bisognerà rispondere oltre che con si o no anche col soggetto ed il verbo ausiliare.
  • 2
    Questa è la struttura della short reply: yes, soggetto, ausiliare. No, soggetto, ausiliare.
  • 3
    Are you Italian? Yes, I am.I am not/sei italiano? Si. No. Do you like beer? Yes, I do. No, I do not/ti piace la birra? Si. No. Did you enjoy Greece? Yes, I did. No, I did not/Ti divertisti in Grecia? Si. No.
  • 4
    Col verbo to have/avere la short reply cambia a seconda se c’è o meno il rafforzativo got. Ad esempio se diciamo Do you have a car? Hai una macchina? Rispondiamo Yes, I do. No, I do not. Si. No. Ma si può anche dire e rispondere in questo modo se incontriamo il got. Have you got a car? Hai una macchina? Yes, I have. No, I have not. Si. No. Con l’uso del rafforzativo got la frase tende a cambiare forma ma non sostanza, si sta parlando e rispondendo della stessa cosa.
  • 5
    Le short replies vanno bene anche per contraddire o commentare il discorso in generale tra più persone evitando comunque di ripetere l’intero discorso per non essere noiosi, monotoni. He is a good man/è un brav’uomo. Al che si potrebbe dedurre rispondendo Yes, he is oppure No, he is not. Si, lo è. No, non lo è. E si vuole sapere anche il perchè, per cui il discorso continua più o meno così. Because he helps poor people/perchè aiuta i poveri. Oppure, because he is selfish/perchè è egoista. He did not phone me back/non mi ha ritelefonata. Yes, he did, he called when you were at work. Non è vero, l’ha fatto mentre eri al lavoro.

Tags

, ,


Commenti alla guida

 
Chiudi

You need to log in to vote

The blog owner requires users to be logged in to be able to vote for this post.

Alternatively, if you do not have an account yet you can create one here.

Powered by Vote It Up